860

«Ночь нежна» Фрэнсиса Скотта Фицджеральда — последний взмах крыльев «королевской бабочки американской литературы» (Серия: Лучшая мировая классическая литература. Часть 3) + в подарок возможность скачать книгу.

Есть книги, которые вначале кажутся слабыми. Вначале. Потому что в конце книги осознаешь, что это впечатление обманчиво. Послевкусие, сведенные своды композиционного здания — всё это помогает понять, что перед тобой подлинный шедевр.

Такова «Ночь нежна».

"Ночь нежна" Фицджеральд

Первое издание книги «Ночь нежна»

Когда я начал её читать – в моей жизни происходили серьезные перемены. Я переезжал из одного города в другой.

И всё это время со мной была эта книга. Я ехал в поезде — читал её. Я пришел в офис на новую работу — читал её. Обедал, ужинал, ложился спать — читал «Ночь нежна». Да, были моменты, когда мне она показалась затянутой, но только пару мгновений. Больше всего мне нравится в ней – это теплота и мягкость, с которой автор создавал её. Это и есть стиль — внутренний голос автора, я уже писал об этом.

В этой серии «Лучшая мировая классическая литература» название говорит само за себя. Я хочу собрать те книги, которые действительно достойны внимания.

Этот пост я готовил давно, Фицджеральда изучал в последние несколько месяцев очень тщательно. Конечно же, у меня набрался материал, так что рецензия получается с размахом. По-другому не хочу, да и понимаю, что у вас должна создаться полная картина, чтобы оценить ценность этого романа.

Что ж, приступим. 

Фрэнсис Скотт Фицджеральд Ночь Нежна

Фрэнсис Скотт Фицджеральд в годы расцвета творчества.

Фицджеральд. Его вклад в мировую литературу.

Фрэнсис Скотт Фицджеральд – один из моих любимых писателей.

И не потому, что он рано стал писать и издался. Хотя и это тоже.

Не потому, что его книги все затрагивают тонкие душевные струны.

Но потому что пишет он искренне, размашисто и его тексты льются, как медовая река. На днях я закончил читать Альбера Камю «Чуму». Почти 2 месяца я мучал его, а он меня. Не сошлись характерами, как говорят. Но когда я взял «По эту сторону рая», первый роман Фицджеральда – всё встало на свои места.

Легкость изложения, и интерес притягивают, и с книгой отдыхаешь. Как должно быть. С Камю я словно вагоны разгружал.

Талант Фицджеральда несомненен. Он пишет не вычурно, но легко и красиво. Его тексты воспринимаются как музыка. Недаром Фрэнсис Скотт тренировался в поэзии долгое время.

Чем особенно примечателен Скотт Фицджеральд?

  • Книги

Талант Фицджеральда подобен «пыльце с крыльев бабочки», как удачно выразился Хэмингуэй.

Каждая книга Фицджеральда — это сильное сочетание текста и сюжета. Пожалуй, только в первом «тестовом» романе «По эту сторону рая» сюжет хромает.

  • Век джаза

Именно Фицджеральд ввёл этот термин. Многие мечтают стать законодателями новых фраз, вот Фицджеральду удалось. Он создал серию рассказов «Сказки века джаза», в каждой своей книге 20-х годов Скотт прославлял это время — беззаботных танцев, молодости, счастья и юношеского легкомыслия.

  • Рассказы

Кроме потрясающих романов (всего их 4 и незаконченная пятая — «Последний магнат»), Фицджеральд успел создать множество рассказов. Он ими зарабатывал, «подёнщина», как с презрением называл это Хэмингуэй. Тем не менее, рассказы у Скотта получались отменные, хлесткие, сильные.

Например «Загадочная история Бенджамина Баттона», по одноименной истории, кстати, снят фильм Дэвида Финчера с Бредом Питтом и Кейт Бланшетт в главных ролях.

  • Дружба с Хэмингуэем и влияние друг на друга. 

Отношениям между Хэмингуэем и Фицджеральдом посвящены книги. Что уж говорить в этой небольшой рецензии. Но я люблю творчество обоих, так что скажу :).

Фицджеральд помог Эрнесту попасть в одно из лучших издательств тех времен — «Скрибнерс» в 1925 году. Он замолвил за будущего лауреата Нобелевской премии слово одному из лучших редакторов Максуэллу Перкинсу. Вместе с Хэмингуэем они провели юность в Париже.

Их дружба в 20-е, и разлад в 30-е годы оставил богатое наследие, переписку. Только читая её можно получить множество интересных выводов о качественной литературе.

Хэмингуэй, Хэдли Ричардсон, и Бамби

Эрнест Хэмингуэй в парижский период, когда он был очень дружен с Фицджеральдом

Жена, Зельда Фицджеральд

Перед тем, как рассказать о книге, важно затронуть огромный кусок жизни Фицджеральда — жену, Зельду Фицджеральд.

Рассказы Фицджеральда раскупались журналами как горячие пирожки. Но сочетать сочинительство и ударные дозы алкоголя становилось писателю все труднее. Он мог работать только на трезвую голову, но в этом состоянии застать его можно было все реже и реже. К тому же Зельда страшно ревновала мужа к его славе. Возможно потому, что Фицджеральд не давал ей заниматься живописью и реализовывать себя. Картины Зельда и вправду писала неплохие. Своенравная и гордая, она на все запреты отвечала запретами, но гораздо более коварными. Почти каждый день Зельда делала все, чтобы Скотт как можно скорее выпил и не смог сесть за работу. В том, что Зельда губит одного из лучших американских писателей, больше всего ее обвинял их общий знакомый Эрнест Хемингуэй. Он называл Зельду хитрой кошкой с пустыми глазами, а она всегда говорила с ним устрашающим шепотом, как бы подчеркивая свою ненависть.

Фрэнсис Скотт Фицджеральд с женой Зельдой

Фрэнсис Скотт Фицджеральд с женой Зельдой

История создания романа «Ночь нежна» Ф.С.Фицджеральда

Книга получила своё название от стихотворения Китса «Ода к соловью», поэта, которого Фицджеральд любил всю свою жизнь. Вот что пишет Скотт своей дочери о поэзии в одном из писем (они особенно по-доброму читаются, когда понимаешь, что это отец, обучающий дочь)

«Поэзия — это или огонь, горящий в твоей душе, как музыка в душе музыканта, как марксизм в душе коммуниста, или ничто, пустое и скучное дело, повод для бесконечного жужжания комментаторов-педантов. «Ода к греческой вазе» невыносимо прекрасна, и каждый слог в ней неизбежен, как ноты в бетховенской Девятой симфонии, — или же это просто что-то непонятное… Кажется, я перечитал ее сто раз. Примерно на десятый я начал понимать, о чем эта ода, и уловил внутреннюю музыку и изящество ее построения. Так же было и с «Соловьем», которого я не могу перечитывать без слез;

Существуют самые различные мнения относительно того, какое место занимает роман «Ночь Нежна» (Tender is the Night) в творчестве Фицджеральда. Хотя некоторые критики 1920–1930-х гг. (например, Артур Майзнер) и признают роман «Ночь Нежна» лучшей и самой серьезной книгой писателя, большинство из них сходятся на том, что роман в том виде, в каком он появился в 1934 г., оказался неудачей. Главным минусом романа была, по общему мнению рецензентов (в их числе был и друг писателя, авторитетный критик Эдмунд Уилсон), композиция книги. В отличие от романа «Великий Гэтсби» (The Great Gatsby, 1925), (сравнение романа и фильма я уже делал тут) в новом романе Фицджеральд отказался от личного повествователя, что осложнило связь частей романа между собой и сделало не очень логичным переход от первой части романа ко второй.

Великий Гэтсби, обложка первого издания.

Великий Гэтсби, обложка первого издания.

Фицджеральд же очень дорожил новой книгой, что особенно видно по переписке с его литературным агентом, где он не раз повторяет, что роман должен получиться очень хорошим.

Работа над «Ночь нежна» заняла около восьми лет, затем писатель подготовил еще два варианта книги, прежде чем решился наконец опубликовать ее. Фицджералд много раз переписывал не только отдельные эпизоды, но и целые главы, меняя композицию, совершенствуя стиль (поначалу роман насчитывал около тысячи пятисот страниц). Выбор композиционной стратегии в романе нельзя назвать случайным. Писатель сознательно отказался от одного повествователя, используя прием «точки зрения», заимствованный у Генри Джеймса и Джозефа Конрада. Изначально писатель мыслил свой роман как нечто поистине новое с точки зрения формы, идей, построения. Читатель следит за жизнью героев глазами разных действующих лиц, что придает особую кинематографичность стилю писателя. В первой части книги (редакция 1934 г.) мы видим главного героя романа Дика Дайвера и все, что с ним происходит, глазами влюбленной в него девушки, молоденькой киноактрисы Розмэри Хойт.

Во второй части романа рассказчик возвращает нас на несколько лет назад, ко времени знакомства молодого врача-психиатра Дика Дайвера и богатой пациентки одной из швейцарских клиник для душевнобольных Николь Дайвер. В последней же части романа, подводящей итоги духовной катастрофы героя, мы видим события в основном с точки зрения выздоровевшей Николь.

В конце 1930-х гг. писатель решил подготовить новый вариант книги, коренным образом изменив ее композицию. Теперь роман должен был начинаться с «истории болезни» Николь, т. е. с первого знакомства героев в Швейцарии, и уже за этим следовали сцепы, описывающие встречу Розмэри с Дайверами. Таким образом, все события излагались теперь в хронологической последовательности, и внутренняя логика развития сюжета была восстановлена. То, что было начато Фицджералдом, завершил впоследствии друг писателя, Малколм Каули. Новое издание «Ночь нежна» в его «окончательном» варианте вышло в свет в 1951 г. Впоследствии книга неоднократно переиздавалась в этом виде. Представляется, что по-настоящему композиция знаменитого романа может быть осмыслена с учетом обоих, дополняющих друг друга, вариантов

Автобиографические элементы в романе «Ночь нежна» Фицджеральда.

Когда книга создавалась (1925) – Фицджеральд был на пике славы и известности. Он писал о себе.

Когда книга была закончена и издана (1934) – он был на краю бездны депрессии: жена в психиатрической лечебнице. Сам Фрэнсис Скотт в долгах, постоянный раб бутылки и без идей и законченных текстов в столе.

Главным стержневым ракурсом книги является Николь, прообраз жены Фицджеральда, Зельды. Но не менее важной частью сюжета является и второй главный герой – Дик Дайвер, прообраз самого Фифджеральда.

В книге рассказывается о семействе Дайверов — это друзья Джеральд и Сара Мерфи.

Джеральд и Сара Мерфи, Ночь нежна.

Джеральд и Сара Мерфи, прообраз главных героев вначале

Интересно еще несколько фактов

В начале 20-х годов произошло, можно сказать, эпохальное для отеля и всей французской Ривьеры событие. Джеральд и Сара Мерфи решили остаться на лето в отеле и упросили одного из управителей отеля. Всё дело в том, что тогда все предпочитали отдыхать исключительно зимой на Ривьере. Это была революция в мышлении.

Мерфи были яркими фигурами в культурной жизни Франции «века джаза» и потому привлекли в летний Антиб множество знаменитостей того времени. Среди них были Эрнест Хемингуэй, Жан Кокто, Пабло Пикассо, Джон О’Хара, Коул Портер, Дороти Паркер и конечно, их лучшие друзья – Зельда и Скотт Фицджеральды.

Джеральд Мерфи и Пабло Пикассо

Джеральд Мерфи и Пабло Пикассо

Вскоре после того, как отдых летом на Ривьере всем понравился семья Мерфи купила собственную виллу, назвала её виллой «Америка» и прожила там много лет.

Скотт и Зельда Фицджеральд (крайние слева) на вилле "Америка"

Скотт и Зельда Фицджеральд (крайние слева) на вилле «Америка»

Последнее – ещё одно новшество: когда Мерфи прибыли в Антиб, проводить время на пляже, а тем более загорать тоже было не принято, приходили только искупаться. Мерфи с их бурными пикниками сделали пляжный отдых модным, а Антиб и «Du Cap» становятся фешенебельным местом: «А нашей летней идиллии на Ривьере пришёл конец — в будущем году там уже можно ждать всех прелестей модного курорта», — провидчески говорит Дик.

 

Ночь нежна, «Сумасшедшая вечеринка» на пляже Гаруп под предводительством Мерфи, 1923

«Сумасшедшая вечеринка» на пляже Гаруп под предводительством Мерфи, 1923

Кстати, я поискал в интернете и нашел этот отель, в котором происходило огромная часть событий из романа «Ночь нежна»

HOTEL DU CAP-EDEN-ROC

HOTEL DU CAP-EDEN-ROC

Книга начинается так:

«В одном приятном уголке Французской Ривьеры, на полпути от Марселя к итальянской границе, красуется большой розовый отель…». В романе он называется «Hotel desEtrangers» и владеет им человек по фамилии Госс.

Кстати, это один из отелей, в котором проводится Каннский кинофестиваль.

Ночь Нежна, Фицджеральд, бухта миллионеров.

Из-за яхт, которые причаливают к этой пристани, бухта около отеля получила название Залив Миллиардеров

скотт фицджеральд ночь нежна

Вид на побережье и отель с высоты птичьего полета

Самая захватывающая и тем не менее, печальная – это концовка книги. Как и конец жизни самого Фицджеральда.

Но не буду спойлить. Скажу только, что Фицджеральду удалось. Удалось создать сильную книгу, которая не отпускает от начала до конца, а в конце оставляет доброе и приятное послевкусие.

Авторская техники Ф.С.Фицждеральда

Вот что Фицджеральд говорит Хэмингуэю в одном из писем:

На последних страницах я внушал читателю, что в конечном счете все рассказанное — лишь частный случай; цель была в том, чтобы заставить его, читателя, ломать голову над задачей, помогая мне, автору, ее для себя решить, и я совсем не хотел устраивать читателю нервную встряску, доводить его до экзальтации, а потом бросать разбитым и жалким, как женщина, не нашедшая удовлетворения в любви…

Цитаты из романа «Ночь нежна»

Потрясающе притягательное начало:

  • В одном приятном уголке Французской Ривьеры, на полпути от Марселя к итальянской границе, красуется большой розовый отель. Пальмы услужливо притеняют его пышущий жаром фасад, перед которым лежит полоска ослепительно яркого пляжа. За последние годы многие светские и иные знаменитости облюбовали это место в качестве летнего курорта; но лет десять назад жизнь здесь почти замирала с апреля, когда постоянная английская клиентура откочевывала на север. Теперь вокруг «Hotel des Etrangers» Госса теснится много современных построек, но к началу нашего рассказа лишь с десяток стареньких вилл вянувшими кувшинками белели в кущах сосен, что тянутся на пять миль, до самого Канна. 

    И другие цитаты:

  • Многие люди склонны преувеличивать отношение к себе других — почему-то им кажется, что они у каждого вызывают сложную гамму симпатий и антипатий.
  • Отношения не могут стоять на месте, они должны двигаться, если не вперед, так назад.
  • — По-французски можно рассуждать о героизме и доблести с достоинством, вы это знаете. А по-английски нельзя рассуждать о героизме и доблести, не становясь немного смешным, вы это тоже знаете. Поэтому мне выгоднее с вами разговаривать по-английски.
    — В сущности я и по-английски герой, храбрец и всё такое прочее.
  • Красавицы девятнадцати и двадцати девяти лет одинаково уверены в собственной силе, тогда как в десятилетие, разделяющее эти два возраста, требовательность женского естества мешает женщине ощущать себя центром вселенной. Дерзкая уверенность девятнадцатилетних сродни петушиному задору кадет; двадцатидевятилетние в этом смысле скорей напоминают боксеров после выигранного боя.
    Но если девчонка девятнадцати лет попросту избалована переизбытком внимания, женщина двадцати девяти черпает свою уверенность из источников, более утончённых. Томимая желанием, она умело выбирает аперитивы; удовлетворённая, смакует, точно деликатес, сознание своей власти. К счастью, ни в том, ни в другом случае она не задумывается о будущих годах, когда её внутреннее чутьё всё чаще станет мутиться тревогой, страшно будет останавливаться и страшно идти вперёд. Но девятнадцать и двадцать девять — это лестничные площадки, где можно спокойно повременить, не ожидая опасности ни снизу, ни сверху.
  • — Странная вы все-таки женщина, Николь.
    — Ну что вы! — поспешно возразила она. — Самая обыкновенная. Верней, во мне сидит с десяток самых обыкновенных женщин, только все они разные.
  • Говорят, душевные раны рубцуются — бездумная аналогия с повреждениями телесными, в жизни так не бывает. Такая рана может уменьшиться, затянуться частично, но это всегда открытая рана, пусть и не больше булавочного укола. След испытанного страдания скорей можно сравнить с потерей пальца или зрения в одном глазу. С увечьем сживаешься, о нём вспоминаешь, быть может, только раз в году, — но когда вдруг вспомнишь, помочь всё равно нельзя.
  • Терпеть не могу молоденьких девочек. От них пахнет мылом и мятными леденцами. Когда с ними танцуешь, кажется, будто катишь детскую коляску.

Вывод. Почему «Ночь нежна» — это классическая литература

Я искренне считаю «Ночь нежна» лучшим романом Фицджеральда, пусть это мнение и непопулярно. . Но главное — уже чувствуется опыт и мудрость, которой не хватало в первых книгах.

Причины, почему я все же считаю, что можно отнести эту книгу к классике

  • Время
    Он создавал его наиболее значительное количество времени, он вложил всего себя
  • Внутренняя работа.

Чувствуется, что Фицджеральд очень серьезно подошел к созданию героев, сцен, эпизодов и всей канвы романа.

  • Язык

Как всегда на высоте. Фицджеральд берёт великолепных героев, интересный сюжет, и украшает это всё неподражаемым языком, которым к этому времени уже владеет в совершенстве. Внутренний голос автора в этом романе особенно отчетливо виден.

Это признаки качественной литературы. И мне безмерно жаль, что это был последний оконченный роман Фицджеральда, «королевской бабочки американской литературы». В свои 44 он мог создать сильные романы, которые не под силу юности.

В любом случае, я уверенно и смело отношу «Ночь нежна» Фицджеральда  в список лучших классических книг.

Я обещал, что вы сможете скачать книгу.

Ficdcherald_Frensis__Noch_nechna_www.Litmir.net_8737.txt — файл txt

Ficdcherald_Frensis_Noch_nechna_Litmir.net_bid8737_a9d93.epub — файл epub

Ficdcherald_Frensis_Noch_nechna_Litmir.net_bid8737_original_3b149.fb2 — файл fb2

 

Другие полезные тексты о книгах, чтении или писателях:

  1. 4 причины прочесть «Три товарища» Ремарка и одна причина не читать.
  2. «Фантастическая ночь» Стефана Цвейга
  3. «Литературный мастер-класс» Юрген Вольф
  4. Стивен Крейн Человек, изменивший американскую литературу 20-го века
  5. Как читать художественную литературу и всегда иметь на нее время?
  6. Заглавная статья. Лучшая мировая классическая литература: быть или не быть?
  7. «Мертвые души» Н.В. Гоголя — лучшая сатирическая поэма, которую я читал
  8. «Анна Каренина» — похоже, лучший романа Льва Толстого, из которого можно учиться многому
  9. «Великий Гэтсби Ф.С.Фицджеральда» — сравнение фильма и книги.
  10. Воспитание слога. Переписка Фрэнсиса Скотта Фицджеральда, которая вдохновляет писать лучше.
  11. «Ночь нежна» Фрэнсиса Скотта Фицджеральда — последний взмах крыльев «королевской бабочки американской литературы»
  12. «Дети Арбата» Анатолия Рыбакова
  13. Оноре де Бальзак. Правила жизни + один день из жизни писателя.

27. августа 2015 by Admin
Categories: Лучшая мировая классическая литература | Оставить комментарий

Минутку...

Получайте материалы, которые сделают ваши тексты сильнее.

Если вы хотите получать свежие и бесплатные материалы о текстах, маркетинге и копирайтинге оставьте свой электронный адрес. P.S. Я ценю вашу конфиденциальность и никому вашу почту не передам.
Loading...
Подписывайся и получай полезные материалы на почту
Никакого спама